\ 初月無料!! /
Kindle Unlimited で読書し放題

【コロナウイルス】モディ首相から国民へ9つのお願い(3月19日スピーチ)

\お知らせ/

新ブログ「インドゆるゆる生活」を開設しました!
これからは新ブログのみに投稿していきますので、ブックマーク、フォローのほどぜひ宜しくお願いいたします!!

インドゆるゆる生活

タイトル画像(【コロナウイルス】モディ首相から国民へ9つのお願い(3月19日スピーチ))

ナマステ、インド在住のKome(@chankomeppy)です。

コロナウイルスがインド国内でも拡大しはじめ、街中ではマスクを着用するインド人を多く見るようになった。

先週までは、「意識高い系」ともいえる一部の人達しかマスクを着用していなかったように個人的には感じたが、今週に入ってアパートの警備員や配達人、道端でくつろぐおっちゃん達のような層もマスクを着用しはじめ、コロナウイルスに対して危機感を抱く人が急増。

2020年3月19日現在、コロナウイルスに150人以上が感染、4名が死亡。

本日インド時間夜8時からモディ首相によるスピーチが行われた。

インドでは、3月25日から9日間にわたり「ナブラトリ(Navratri)」というドゥルガー神への祈りを捧げるお祭りが行われる。

モディ首相はスピーチで、❝ ナブラトリの9日間に国民のみなさんにお願いしたい9つのこと ❞ を発表していたので、当記事で紹介する。

▼目次はこちら (クリックして表示)

Nine Requests for Nine days against COVID-19

① 不要不急の外出を控えること。

モディ首相のアイコン
Kome

自分は何ともないし、大丈夫だろうと思って外出するのは間違い。外出したら、それは自分や自分の愛するひとへの不正だ。本当に必要な場合にのみ家を出るようにすること。


モディ首相のアイコン
Kome

今の状況下では、他人と物理的に距離を取ることが非常に重要であり必須。 みんなでわいわい集まるのはやめよう。


I appeal to you that for the next few weeks, step out of your homes only if absolutely necessary. As far as possible, try and do all your work, whether related to business or job, from home

INDIA TODAY
9 days, 9 requests: PM Modi has a Navratri plan to fight coronavirus
モディ首相のアイコン
Kome

今後数週間は、どうしても必要な場合にのみ家を出るように。できる限り、在宅勤務すること。

② 60〜65歳の人は、家の中いること。

Senior citizens, those above 60-65 years of age, should not leave their homes over the next few weeks

INDIA TODAY
9 days, 9 requests: PM Modi has a Navratri plan to fight coronavirus
モディ首相のアイコン
Kome

今後数週間は、60~65歳の老人は、家からでないようにすること。

①と合わせて、老人は家から出たらダメだと念押し。

③ Janata curfew(3月22日(日)午前7時~午後9時まで外出禁止)

モディ首相のアイコン
Kome

これからに備えて、3月22日(日)の午前7時から午後9時まではお家にいること。国民がJanta Curfewを実施できるよう、全ての州政府にこれを支援するよう要請する。

インド各地がゴーストタウンとなる日が来るなんて・・・!

モールや映画館が閉鎖され、「コロナやばいぞ」という雰囲気に包まれている中でも、いつも通り友達と公園でわいわい遊んでいる子供たちもいるので、これくらい強制的にビシっとやらないと、彼らのの意識を変えることはできないんだろうね。

④ 3月22日午後5時にバルコニーなどから公共サービスに従事する人たちに拍手を送ろう!

Thanking the selfless service providers

Prime Minister said that there are many brave people who are in the forefront of fighting the COVID-19 pandemic like medical staff, police, government servants, airline staff, media persons, bus/train/auto operators and those involved in providing home delivery.

To pay respects to their huge service to the nation during such trying times, Prime Minister suggested that on March 22 at 5 PM, all citizens should acknowledge and salute their efforts by standing in the balconies and at the doors of their houses and clap or ring bells for five minutes as a show of appreciation .

Press Information Breau(インド政府広報)ウェブサイト
モディ首相のアイコン
Kome

医療スタッフ、警察、公務員、航空会社スタッフ、報道関係者、バス・電車・リキシャー運転手、配達業者等といった、たくさんの勇敢な人々がコロナウイルスの流行の最前線にいる。

このような大変な状況下で、国民のために働いてくれている彼らに敬意を表し、3月22日午後5時からの5分間、バルコニーや家のドアから拍手をしたりベルを鳴らしたりして、彼らに感謝の気持ちを送ろう。

日曜日の夕方が少したのしみ♪

(3月23日追記)
⇒ 当日の様子をこちらにまとめたよ!

⑤ 定期的な診断のために病院に行くのを避けること。

At tough times such as these ensure that our essential services, our hospital do not get unnecessarily pressured. I request all to avoid going to hospitals for routine checkups.

If you have taken a date for elective surgery, please try to postpone it if it is not urgent.

THE TIMES OF INDIA
'Avoid panic buying': Highlights of PM Modi's address on coronavirus
モディ首相のアイコン
Kome

このような困難な状況かで私たちに不可欠なサービスを確実にするため、病院が不必要なプレッシャーにさらされないようにしなければいけない。

そのため定期的な診断のために病院に行くのを避けること。手術がある場合も、緊急でない場合は延期すること。

医療崩壊しないようにね。すでに手に負えないほどに感染が拡大した国々から学ぶことはたくさんある。

⑥ Covid-19 経済対策タスクフォースの設置

モディ首相のアイコン
Kome

コロナウイルスにはインド経済にも影響を与えている。

財務大臣の下で「Covid19インド経済対策タスクフォース」を設置、すべての利害関係者の意見を聞き、コロナウイルスの経済への影響を最小限に抑えるための措置を講じる。

参考:Government forms Covid-19 economic response task force: PM Modi

▼インドルピーは対ドルで史上最安値を更新し、1ドル75ルピー台をつけた。

USDINRチャート(過去6か月)(Bloombergより)
USDINRチャート(過去6か月)(Bloombergより)

▼ 株式市場もひどいことになっている・・・。

SENSEXチャート(過去6か月)(Bloombergより)
SENSEXチャート(過去6か月)(Bloombergより)

でも長期で見れば下げ幅はまだこれくらい(?)なんだよね。日経平均株価の国の人からすれば、すんげー話だわ。

SENSEXチャート(過去5年)(Bloombergより)
SENSEXチャート(過去5年)(Bloombergより)

⑦ 従業員の給与を削減しないこと。

Please take care of their health and do not deduct their salaries for this duration as they also need money to keep their families safe and buy medicines

INDIA TODAY
9 days, 9 requests: PM Modi has a Navratri plan to fight coronavirus

He also appealed to the business community to take care of the economic needs of their employees by not deducting their salary if they are not able to come to work.

ALL INDIA RADIO
National News
モディ首相のアイコン
Kome

従業員が仕事に出られない場合に給与を差し引くことなく、従業員の経済的ニーズに対応すること。

インドって何気にブラック企業多いしね。日雇いの人たちはどうなるんだろう・・・

⑧ パニックによる買い占めをしないこと。

モディ首相のアイコン
Kome

食品、牛乳、医薬品などの必須アイテムが不足することはないので、パニックで買い占めないこと。

インドの場合、トイレットペーパーは安心♪

➈ うわさや未確認のニュースを信じないこと。

Complacency in respect of a global pandemic like coronavirus is not appropriate. It is essential that each and every Indian remains alert and cautious

It is essential to keep two key factors in mind in order to combat this pandemic: resolve and restraint

INDIA TODAY
9 days, 9 requests: PM Modi has a Navratri plan to fight coronavirus
モディ首相のアイコン
Kome

コロナウイルスのような世界的なパンデミックに対する自己満足は適切ではなく、すべてのインド人が警戒心を持ち、慎重である必要がある。

このパンデミックと戦うために、解決と抑制という2つの重要な要素を念頭に置き、中央・州政府の指示に従うこと。

③のJanta curfew(外出禁止令)に関して「近い将来、完全な封鎖になる可能性があるため、試験的に外出禁止令を出したんだ!」という噂が飛び交っているが、India Today TVではその噂は正しくないと、政府に確認したとのこと。

「噂を信じないこと」を早速守っていないやつらがいるぜ!と言いつつも、いつか本当にロックダウンされることもないような気がしないでもない(否定の否定の否定)

(3月24日追記)
⇒ 噂が現実となりました。21日間インド全土が封鎖!

私もワッツアップ(Whatsup)で友人から送られてきたフェイクニュースを信じてしまったことがある。一体だれが何の目的でフェイクニュースなんて流すんだよ・・・

個人的に最も「まじかw」と思った噂は「ノンベジを食べるとコロナになる」というもの。こんなのあり得ないと思うが、これを信じた人は相当数いたようで、噂のせいで鶏肉の取引量は半減したそうな。情報収集能力がない人達はワッツアップによる転送→転送→転送で周ってきたデマも信じちゃうんだよね。

さいごに

先日3月10日に行われたホーリー(Holi)という春の収穫祭では、モディ首相はイベントへの参加を自粛し、人混みに行かないように呼び掛けたものの、コロナなんてなんのその、街のいたるところでホーリーが祝われていた。

インド人は「お祭り民族」と言っても過言ではないくらいにお祭り好きなので、「ナブラトリ★ウェ~イ」とお祭り・お祝い気分で親族一同ワイワイと集まった結果→【感染者急増】というのは予想できるシナリオ。

外から一歩も出るな!お年寄りは家にいろ!と厳しくした方が、みんなの危機感も高まるよね。

最後にモディ首相のお言葉を。

The festival of Navratri is coming up in a few days. This is a festival of worshipping ‘Shakti’. That India moves ahead with full Shakti, full Strength and Energy, is my heatfelt wish to one and all.

THE TIMES OF INDIA
PM Modi addresses nation on coronavirus: Full text
モディ首相のアイコン
Kome

あと数日で「シャクティ」を崇拝するお祭り、ナブラトリが開催されます。インドが完全なシャクティ、完全な強さとエネルギーで前進することは、私の願いです。

早くコロナ騒ぎが落ち着きますように。

おしまい。